The World English Bible: Messianic Edition (WEB:ME)

also known as

The Hebrew Names Version (HNV)

commentary by Russ and Sue
(questions or comments: e-mail - bs@russ.org)

The Torah -- The 5 books of Moshe
(all caps indicates first edition commentary complete)

GENESIS Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy

Nevi'im -- The Prophets

Joshua Judges 1 Samuel 2 Samuel
1 Kings 2 Kings Isaiah Jeremiah
Ezekiel      

The Twelve Later Prophets

Hosea Joel Amos Obadiah
Jonah Micah Nahum Habakkuk
Zephaniah Haggai Zechariah Malachi

Ketuvim -- The Writings

Psalms Proverbs Job Song of Songs
Lamentations Ecclesiastes Esther Ruth
Daniel Ezra Nehemiah 1 Chronicles
2 Chronicles      

Besorat HaMashiach -- Good News of the Messiah

Also known as B'rit Hadashah -- The New Covenant

MATTHEW Mark Luke Yochanan (John)
Acts Romans 1 Corinthians 2 Corinthians
Galatians Ephesians Philippians Colossians
1 Thessalonians 2 Thessalonians 1 Timothy 2 Timothy
Titus Philemon Hebrews Jacob (James)
1 Peter 2 Peter 1 Yochanan (1 John) 2 Yochanan (2 John)
3 Yochanan (3 John) Judah (Jude) Revelation  

Bible Study with Russ and Sue

Testing the Translations

In the conversation between Jesus and Peter (John 21:15-17), two different words for "love" are used. "agapas" is a primary verb, whereas "filow" is derived from the word "friend."

King James, American Standard, Webster, (all three are Old English in style) and New KJV, New Living, English Standard, New ASB, Revised, all eight of these treat the two words as synonyms and ignore the difference. (consider the meaning of "phila" in Philadelphia)

Young's literal differentiates, but seems to have them flip-flopped.

Darby is fixated in the Old English.

Hebrew Names has a transliterated form of Jesus.

New International differentiates by adding an adjective

My comment: Jesus used the word "love," and Peter responded using a word meaning "friend." Kinda reminds me of the words used when the gal who breaks up with her lover, tells him, "Can't we just be friends?" "Friend" is not commonly used as a verb, a bit more common is "befriend."

Transliterated Greek (russ.org/gtb) yeesoos agapasfilow
KJV, ASV, WB Jesuslove(st)love
NKJV, NLT, ESV, NASB, RSV Jesuslovelove
NIV Jesustruly lovelove
YLT Jesuslovedearly love
DBY Jesuslove(st)attached
HNV Yeshualoveaffection